Em Outubro, veio um argentino pra Semana de Psicologia da USP, o Frederico, gente finíssima e proporcionou momentos muito bons academicamente falando, mas pricipalmente culturalmente. Teve uma clássica. No meio de uma balada que tava todo mundo se agarrando ele, chocado, exclama: "isso non eqsiste! isso non eqsiste! maldito país tropical!". Mas o mais legal foi a paixão pelas trocas possíveis entre as línguas
Divagar e devagar: Em espanhol devagar não se diz devagar e ele achou totalmente genial que a divagação só poderia ser feita aos poucos, com calma, sem pressa. A imaginação e a reflexão despreocupadas precisam de tempo, não podem ser cobradas...
Conosco: em Português significa comigo e com que está comigo, com a gente. Em espanhol significa eu conheço. Só é possível conhecer uns com os outros, juntos, ninguém conhece sozinho.
Achei um cara e tanto, trouxe umas reflexões bonitinhas...
2 comentários:
o nome do cara é Federico e não Frederico... rs
mas essas condensações bilíngues foram muito boas mesmo!
abçs
como assim "acha"?
Postar um comentário